Dansk på norsk
Det gode studiemiljø er en af grundene til, at norske Lene Sundalskleiv har valgt at tage en stor del af sin uddannelse på AU. Og at hun på forhånd forstår sproget, giver hende en fordel i forhold til andre internationale studerende.
Sproget er en væsentlig ting, der adskiller de skandinaviske udvekslingsstuderende fra andre studerende, der kommer til Danmark.
– Selvfølgelig er det en stor fordel, at jeg kan forstå dansk. Mange af mine venner, der kommer fra ikke-nordiske lande, fravælger at tage til danske fester, fordi der typisk ikke bliver snakket engelsk, og så kan de ikke følge med i samtalerne. Det er heldigvis ikke et problem for mig, siger norske Lene Sundalskleiv. Hun læser medievidenskab på 7. semester, har været i Danmark et års tid og tager resten af sin uddannelse på Aarhus Universitet. Hun valgte AU, fordi hun kendte byen i forvejen.
– Min søster læste på Arkitektskolen, og jeg havde besøgt hende nogle gange. Desuden havde jeg hørt, at her var et godt studiemiljø, og besøgt et par fredagsbarer, siger Lene Sundalskleiv.
Hun mener, at det har givet hende en basis for at få danske bekendte i forhold til mange andre udvekslingsstuderende.
For høje forventninger?
Dermed sætter hun fingeren på en typisk problemstilling: at internationale studerende ofte finder venner blandt andre internationale studerende.
– Jeg kan godt forstå, det tit går sådan. Det er rigtig godt, at der er introarrangementer for os, når vi kommer til Danmark. Men det er kun for internationale studerende, så vi møder ikke nogle danske studerende, før vi kommer ud på studierne, forklarer Lene Sundalskleiv.
Og på trods af den manglende sprogbarriere gælder det også for studerende fra de andre nordiske lande.
– Vi skandinaviske studerende starter ikke på bar bund, som så mange andre udvekslingsstuderende gør, fordi vi stort set kan sproget. Derfor har vi måske også nogle andre og højere forventninger til, hvor let det er at få danske venner, siger hun.